اعلان الهد

 

تاريخ اسماء الملابس

   تاريخ أسماء الملابس    

   الأفرنجي   

كلمة عامية شاع استعمالها في مصر في القرن التاسع عشر وما زالت حتى اليوم ، وهي منسوبة إلى الافرنج وهم الأوروبيون ، وهي تعني اللبس الأوروبي المتمثل في البدلة ، والافرنجي ضد البلدي ، والبلدي هو الجلبية والطاقية او الجلابية والطربوش . 

   الأيشارب   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الفرنسية echarpe وهي تعني غطاء للرأس والعنق خاص بالنساء ، ويرادفه في العربية " الخمار " 

   البالطو    
تاريخ اسماء الملابس

كلمة معربة وأصلها في الفرنسية manteau ومعناها : المعطف ، وفي الإنجليزية mantua وهو الثوب الفضفاض ، ويرادفها في العربية : الملحف واللحاف ، ووضعت كلمة المعطف وشاع استعمالها . 

   البدلة   

تاريخ اسماء الملابس
محرفة عن البذلة بالذال المعجمة ، وهي ما يبتذل من الثياب ، والبدلة أصبحت تطلق في مصر الان على ثوب للرجال يتخذ للخروج ، ويتألف في الغالب من ثلاث قطع في الشتاء ـ وقطعتين في الصيف . 

   البُرْنُس   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة يونانية معربة ، وعرفتها الفرنسية من العربية ، وهي في الفرنسية burnous وهي تعني : رداء أو ثوب رأسه ملتصق به ، او رداء رأسه منه أو غطاء للرأس والعتق ، والبرنس هو ملبوس المغاربة الآن ويسمونه : البرنوس ، وقد كان المماليك في مصر يرتدون البرنس فوق ثيابهم . 

   البِلُوزَة   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة فرنسية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الفرنسية : blouse ومعناها في لغتها : قميص خارجي فضفاض ترتديه النساء والأولاد ، وفي العربية الحديثة تعني : ثوب نسوي يستر النصف العلوي من الجسم ، ويرادفه من العربية : الصدرية . 

   البُلُوفَر   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة انجليزية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الإنجليزية pullover وهي تعني نوعاً من الثياب يتخذ من الصوف عادة ، ويرادفه في العربية : الصدار . 

   البنطلون   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة فرنسية عن أصل إيطالي ، وهو اسم شخصية في الكوميديا الإيطالية " بانتال " وللملابس التي ترتديها هذه الشخصية ، فاستخدمت الكلمة للتعبير عن أي سروال . 

   التايير   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة فرنسية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الفرنسية tailleur وتعني : الحلة النسوية ، أو ثوب للنساء يتألف من قطعتين . 

   التنّورة    

تاريخ اسماء الملابس
كلمة معربة ، أصلها في الفارسية : تنورة ، وتعني في الفارسية : درع ، جلد يلف به دراويش القلندرية مناطقهم ، وفي العربية : التنورة ، وكلمة التنورة معروفة أيضاً في اللغة التركية . 

   الجاكت   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة انجليزية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الإنجليزية jacket وهي تعني الجزء العلوي من الحلة للرجال أو السترة ، ويرادفها في العربية : الصدار أو السترة ، وتعرف في الفرنسية بالزاكتة jaquette ومعناها : ثوب طفل ، سترة رسمية . 

   الجلاّبية   

تاريخ اسماء الملابس
كلمة عامية شائعة في مصر وبعض البلدان العربية ، وهي تعني : ثوب طويل ذو كمين بألوان متعددة ، يصنع من القطن أو الصوف أو الحرير وغيره ، يكون للرجال والنساء . 

   الجِيْبة    

تاريخ اسماء الملابس
الجيبة بالجيم المعطشة المكسورة : كلمة فرنسية دخلت على العربية حديثاً ، وأصلها في الفرنسية jube وهي تعني : ثوب تلبسه النساء يغطي النصف الأدنى من الجسم . 
ويرادفها في العربية الفصحى : النصفية ، النقبة ، النطاق ، التنورة . 

    الحَرْمَلة    

تاريخ اسماء الملابس
كلمة تركية معربة ، تعني : برد يُشق فتلبسه المرأة من غير جيب ولا كمين . 
والحرملة : كساء قصير واسع يحيط بالعنق ويقع على الكتفين متدلياً فوق الظهر والذراعين مفتوح من الامام ، ويرادفها في العربية : الإتب ، والشوذر . 

    المِرْيَلَة    

تاريخ اسماء الملابس
هي فوطة تلف حول عنق الصبي لوقاية ثوبه من اللعاب ، وهي لفظة محدثة . 

   السَالُوبِيتْ    

تاريخ اسماء الملابس
كلمة فرنسية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الفرنسية salopette وهي تعني : ثياب يرتديه العامل وقت العمل ، مريول للطفل ، سروال حماية يلبسه الصيادون . 
أصبحت في العربية تعني : حلة يلبسها الأطفال فوق ملابسهم وقت اللعب . 

   السٌنْتيان    
تاريخ اسماء الملابس

كلمة فرنسية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الفرنسية : sountien وتعني في الفرنسية : صدرية النهدين ، ولما دخلت العربية دلت على المعنى نفسه : حمالة صدر ، أو مايشد به النهد على الصدر . 

   السٌويتر    

تاريخ اسماء الملابس
السويتر كلمة انجليزية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الإنجليزية sweater وهي تعني في الإنجليزية : السترة ، أو كنزة صوفية غليظة ، وصارت تعني في العربية : كساء صوفي ذو كمين ، ويرادفها في العربية : السترة أو الصدار . 

   الشُّوْرت    
تاريخ اسماء الملابس

كلمة انجليزية دخلت العربية حديثاً ، وأصلها في الإنجليزية short ومعناها في الإنجليزية : سروال تحتي قصير ، بنطلون قصير . 
وهي تعني في العربية أيضاَ : البنطلون القصير ، أو نوع من السراويل لا يتجاوز الرقبة . 

   الصَّدِيريّ    
تاريخ اسماء الملابس

كلمة شائعة في العامية المصرية تعني : الثوب القصير يغطي نصف الجسم من أعلى ، ومفتوح من الامام ، وقد يزرر بأزرار متعددة ، لا طوق له ولا كمين ، يتخذ من النسيج القطني الأبيض ، وقد تتخذ ظهارته من الجوخ أو الحرير ، يلبسه الفلاحون في مصر تحت الجلباب بصفة دائمة . 

   الجَيْب    

تاريخ اسماء الملابس
تعرف العامة الجيب وجمعه عندهم الجياب والجيوب بما يشق في الثوب متصلاً بكيس صغير توضع فيه الأشياء الخفيفة الحمل . 

   الشٌال    

تاريخ اسماء الملابس
الشال كلمة فارسية معربة ، وأصلها في الفارسية : شال ، ومعناها : حزام صوفي ، وقد انتقل الى العربية وصار يعني : رداء يوضع على الكتفين يتخذ من الصوف أو القطن ، وما زال لفظ الشال مستعملاً في بلاد الشام ومصر بمعني : الحزام المتخذ من الصوف . 

   الشَّرَاب    

تاريخ اسماء الملابس
كلمة شائعة في الاستعمال العامي في مصر ، وتعني عندهم : ما يُلبس في الرجل ، أو لفافة الرجل من قطن أو صوف 
والكلمة تحريف للكلمة الفارسية المعربة : الجورب ، وأصلها في الفارسية : كورب . 

   الطَّرْحة    

تاريخ اسماء الملابس
الطرحة كساء يلقى على الكتف ، واستعمل حديثاً بمعنى غطاء يطرح على الرأس والكتفين الصدر ، وكانت طرح النساء تصنع من الكتان أو القطن أو من الشاش الموصلي الأبيض المطرز بالحرير الملون والمرصعة بالذهب .، وما زالت الطرحة مستعملة الى الان في الريف المصري وتتخذ من اللون الأسمر غالباً . 
المعجم العربي لأسماء الملابس ـــ في ضوء المعاجم والنصوص الموثقة 
من الجاهلية حتى العصر الحديث ــ 2002

أكتب تعليق

Facebook SDK

اعلان الهد